No exact translation found for السُّكَّانُ الفِعْلِيُّون

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic السُّكَّانُ الفِعْلِيُّون

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - No. A no usar un cuchillo.
    استخدام السكين؟ - .كلاّ، أنا استخدم السكين بالفعل -
  • lo que Las Guillotinas hicieron
    فعله مقاتلي السكين القاطع
  • Considerando que J ha enviado el cuchillo, ¿podría él ser el auténtico?
    جي) هو الذي ارسل السكين) بالفعل، أيمكن أن يكون هو الحقيقي؟
  • En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres.
    تقوم منظمة غير حكومية مؤلفة من مهندسات معماريات بتنفيذ برنامج لبناء المساكن في مدينة بونه بالهند بمشاركة السكان الفعلية، ولا سيما النساء.
  • ¿Me va a dejar hacerlo o no?
    ،إن كنتَ تريد بناء هذه السّكّة الحديديّة .فعلى أحد أن يحرس تلك الأرض
  • Si ud. quiere que se construya esta vía, alguien tiene que patrullar esa tierra.
    ،إن كنتَ تريد بناء هذه السّكّة الحديديّة .فعلى أحد أن يحرس تلك الأرض
  • No sé lo que haría si mi familia me hiciera eso.
    لا اعرف ماذا سكون رد فعلي اذا فعلت عائلتي بي هذا
  • Casi un tercio de la población, alrededor de 3,6 millones de personas, entre ellas 800.000 niños, padecen de malnutrición aguda, y en algunas regiones ya hay personas vulnerables, en particular lactantes, que están muriendo de hambre.
    فقد كان ثلث السكان تقريبا، أي ما يناهز 3.6 مليون نسمة، بمن فيهم 000 800 طفل، يواجهون سوء التغذية الحاد، وفي بعض المناطق بدأت الفئات الضعيفة من السكان بالفعل تموت من الجوع، ولا سيما الأطفال.
  • Además, como la regionalización tendrá repercusiones para el personal, el UNFPA ya ha iniciado consultas con el Consejo del Personal del PNUD, el UNFPA y la UNOPS.
    وفضلا عن ذلك، فنظرا لأنه ستكون للهيكلة الإقليمية آثار على الموظفين، فقد قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بالفعل بالبدء في مشاورات مع مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
  • Aunque algunas categorías de personas están ya protegidas en relación con determinados aspectos de algunos derechos económicos, sociales y culturales, hay todavía muchos aspectos de esos derechos que no están sujetos a un procedimiento cuasi judicial de presentación de comunicaciones individuales, entre los que pueden citarse:
    وفي حين يحظى بعض الفئات من السكان بالفعل بالحماية فيما يتصل ببعض جوانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن ثمة جوانب أخرى كثيرة لهذه الحقوق لا تخضع لإجراء تقديم البلاغات الفردية شبه القضائية، ومنها: